What’s In A Word?

Translating the Word of God, what could possibly go wrong? Nothing, if it is done correctly. Everything if words are deceptively or foolishly chosen.

image 111

So what did Jesus say to the disciples before he ascended? We know he spoke Aramaic, and we know the main language of the Jews was Hebrew. It would not make sense for Jesus to speak any other language to them. It would be like me writing this blog to you in Greek or Latin, or calling you up on the phone and speaking in some unknown language- that would not make any sound sense at all. The Temple laws frowned on using any language other than Hebrew. So, that makes it even more backward to think Jesus or his Disciples would have spoken to the Jews in any other language at all. Remember, Jesus came to the Jews first to teach them and gather them. He had many followers of the way, and they were referred to as Jews of which the term came to lump all the other sons of Jacob or as they are known of as the 12 tribes, into one category by others. The fact is they all resided in the region known as Judea of which at that time…Herod was King over.

Abraham and Sarah were Hebrews. The term comes from ivrim, which comes from a root word meaning to travel across or pass through. Their son, Isaac had Jacob who wrestled with the Angel of the Lord and demanded a blessing, he was given the Hebrew name Yisra’el (Israel), meaning God contends, or one who struggles with God. His twelve sons were the first Israelites, each sons families were known as tribes, the twelve tribes of Israel. Judah was one of the sons, called of the Tribe of Judah. King David was of the Tribe of Judah, and it was his son Solomon who built the Temple of the Lord God. In the time of his grandson the Kingdom of Israel was divided, ten tribes seceded and formed the northern kingdom called Israel, the Southern Kingdom was called Judah.

Aramaic interpretations

The Babylonians conquered the northern kingdom Israel and carried them off to Babylon. Fast forward and King Cyrus freed the people to return to Jerusalem (Northern Kingdom) and rebuild the city and the Temple. Later, after the  Maccabean wars, the war with Macedonia, and lastly being conquered by Rome, the land was named by the Romans as Judea, a word for Judah and “Jews” was derived from being from Judea. Including those of the tribe of Judah. Today, all the tribes have been lumped into one name by society or politics, namely calling all the tribes, the Jews.

So as history is launched, written, rewritten, skewed a bit and lost, today in Israel, the Arabic language, along with Hebrew, has special status under Israeli law. Today, Hebrew is the official language used in government, commerce, court sessions, schools, and universities. It is the language most commonly used in everyday life in Israel. Native Hebrew speakers comprise about 53% of the population. The vast majority of the rest speak Hebrew fluently as a second language. Also there are various spoken dialects used, and Arabic is the native language among Israeli-Arabs.

That being said, the Torah is not written in Greek and it is preserved in the language it was written in, as are all the words of the prophets which most were written in Hebrew, and a few written in Aramaic.

image 107

Here are a few translations of the words used in the Hebrew Scriptures of the prophets.

We will start with the Hebrew word Ruach ha’Kodesh.

Ruach means spirit or wind or breathe.  Kodesh means set apart. ha is a prefix used at the beginning of a word to set it apart…similar to how the English language uses the pronoun “the”.  The word would be translated “Female Spirit breath and wind (Ruach)”, lo, behold {ha}- set apart {Kodesh}.

Ruach ha’Kodesh means the set apart spirit.

  • Ruach ha’Kodesh in Hebrew was the original word used in the Word of God to identify the Spirit of Truth. The Hebrew word Ruach ha’Kodesh  means  feminine in form.
  • In Aramaic the word “spirit” is a feminine noun as it is in Hebrew .
  • The Hebrew word  Ruach ha’Kodesh was later  translated In Greek to the word Pneuma which means to neuter or no gender.
  • Later Ruach ha’Kodesh was translated in Latin, by Romans as Sanctus Spiritus which means masculine in form.
  • It was translated in English as Holy Ghost and Holy Spirit and referred to as masculine.
image 108

Ruach means spirit or wind or breathe

ha is a prefix used at the beginning of a word to set it apart

Kodesh means set apart

“Female Spirit breath and wind (Ruach)”, behold {ha}- set apart {Kodesh}.

Together the words Ruach HaKodesh  are a powerful combination….it means a female spirit breath of wind to behold, set apart. And even more indepth.

It is a powerful spirit of life now within you. Set apart for you to use to serve God the Father and the Son with Wisdom of the Female Spirit of all living. That is Ruach Ha’Kodesh!

Ruach Ha’Kodesh…Set apart Spirit.

Tetragrammaton

What is Tetragrammaton?

Definition: the four Hebrew letters usually transliterated YHWH or JHVH that form a biblical proper name of God.

See the source image

“HEY, VAV, HEY YOD”  – This is the Tetragrammaton, the traditional Jewish personal name of God.

When introduced in the Torah, it is done so within the Mosaic narrative, where the name (four letters) are associated with the interpretation, “[Tell them] I am that I am [sent you].” This is why God is often referred to as the Great I Am.

The Hebrew language in its written form is largely vowel-less. Aleph ranks as the exception. In other words, you only know which vowels to place between the consonants if you actually speak (spoke) the language. So written Hebrew was a sort of shorthand or convenience. Not until much later were diacritical marks added (by the Masorites), so that vowel sounds could now be read into the text. But mind you, that was a thousand years after the texts had been written, and in some cases maybe even twice that or more. We’re silly to pretend we know how things were said. What we do know, of these four letters—-yes, technically three—is that they were not and are not voiced. Think of the y in yes, the h in hello, and the w in win. These are distinct sounds, even when we try to say them all by themselves. But they’re not mechanical. They’re just “shapes with air going through them.”

SOME WORDS WERE LEFT UNTRANSLATED AND SOME MISTRANSLATED. WHY? IS IT BECAUSE THE TRANSLATORS DID NOT KNOW HOW TO TRANSLATE THEM CORRECTLY? WHO KNOWS?

HEBREW WORDS THAT HAVE BEEN TRANSLATED CORRECTLY

See the source image
See the source image
See the source image
See the source image
See the source image
See the source image
See the source image

Isaiah 11:2 literally reads, there shall come forth a rod out of the stem of Jesse and a branch shall grow out of his roots and the spirit of Yahuveh, she shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of councel and might, the spirit of knowledge and  of the fear of Yahuveh.

image 109

The Hebrew word ruach; (“wind; spirit”) is one of the few words that is sometimes used as masculine (Eccl. 1:6; 1 Kings 19:11), but is mostly used as feminine, and in the Hebrew  targumim, the “Shekhina”,  which is the equivalent of the Holy Spirit, is also feminine.

image 110

Even in Aramaic, the Holy Spirit tanslates the same as in Hebrew.

Throughout the Bible, the Holy Spirit has always been female. She is the Comforter and teacher so often referred to. I didn’t come up with this theory. It is a basic from the Hebrew language and from Old Testament scriptures. The Holy Spirit or ‘Rauch’, was feminine in all of Solomon’s writings as the ‘Divine Presence’ was female, in Proverbs and his other writings.

Proverbs 9: 1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:  2  She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.  3  She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, 4  Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding,  5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.     :6  Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

 For she continually directs her people to the Lord and the Saviour and asks them to forsake the foolish. She is the Comforter, that whispers in our consciences, and tries to teach us the lessons of life. Even though the patriarchial church fathers decided to change ‘she’  into a ‘he’ to align to their patriarchial dominance and subjugation of their women. Note: I am not a feminist, I am honoring the Holy Spirit and am seeking truth, and all truth.

May we discover all truths, and let the Lord guide us as our shepherd as he has said he would do. Amen.

Dianne

By Dianne Marshall

I don't sleep I write! Author, Graphic Artist, Researcher and lover of the truth.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

To avoid waiting on comment approval; sign up with The Marshall Report or log-in with your WordPress.com ID.

14 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments